Aún viene el coco. Origen, pervivencia y transformación de un clásico del miedo infantil
Resum
Este artículo se centra en la figura mitológico-folclórica del coco, analizando su origen etimológico, así como sus funciones y significados desde las primeras manifestaciones escritas en el siglo XV. Un trabajo de campo con encuestas y entrevistas realizado entre 2009 y 2016 nos permite conocer de primera mano las variaciones simbólicas de este personaje fantástico en Andalucía, pero también descubrir las continuidades y rupturas con respecto a cómo se provoca y se experimenta el miedo infantil en los siglos XX y XXI, desde una original indefinición vinculada a lo negro y oscuro, hasta las actuales mezcolanzas de la cibercultura, donde se hacen presentes las imágenes de seres terroríficos o inocentes de series televisivas, películas y videojuegos. El análisis del coco nos revela una de las maneras de representación de la otredad, a través de un personaje difuso y confuso, a medio camino entre el hombre, el animal y el monstruo.Paraules clau
Asustaniños, Miedo infantil, Andalucía, OtredadReferències
Alcalá Venceslada, Antonio (1999). Diccionario del habla andaluza. Barcelona: Unidad Editorial.
Alessio, Giovanni (1945). Suggerimenti e nuove indagini sul problema del sostrato mediterraneo. Studi Etruschi, 18, 93-157.
Amades, Joan (1957). Los ogros infantiles. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 13, 254-85.
Anónimo (1554/2008). Lazarillo de Tormes (Ed. Francisco Rico). Madrid: Cátedra.
Antequera, Juan José (2007). Modismos comparativos de Andalucía. Sevilla: Facediciones.
Ballester, Xaverio (2007). Vendrá el coco y te comerá. Culturas Populares. Revista Electrónica, 5. http://www.culturaspopulares.org/textos5/articulos/ballester.htm
Barros, João de (1563/1777). Da Asia. Dos feitos que os portuguezes fizeram no descubrimento, e conquista dos mares, e terras do Oriente. Decada terceira, parte primeira. Lisboa: Na Regia-Officina Typografica.
Cajés, Juan (s. XVII/1901). Auto de los desposorios de la Virgen. Mardid: Ed. L. Rouanet, RHi, 8.
Castiglioni, Arturo (1934/1987). Encantamiento y magia. México DF: FCE.
Cenizo, José (2006). La madre y la compañera en las coplas flamencas. Sevilla: Signatura.
Cerrillo, Pedro C. (1992). Antología de nanas españolas. Ciudad Real: Ediciones Perea.
Cerrillo, Pedro C. (1994). Lírica popular española de tradición infantil (vol. II). Cuenca: Ediciones de la UCLM.
Cerrillo, Pedro C. (2007). Amor y miedo en las nanas de la tradición hispánica. Revista de Literaturas Populares, 7(2), 318-39.
Cervantes, Miguel de (1605/1998). Don Quijote de la Mancha (Ed. Francisco Rico). Barcelona: Instituto Cervantes-Crítica.
Cillán Cillán, Francisco (2008). El coco y el miedo en el niño. Revista de Folklore, 326, 51-59.
Cohen, Jeffrey J. (Ed.) (1996). Monster Theory: Reading Culture. Minneapolis: University of Minnesota.
Corominas, Joan & Pascual, José A. (1980-1991/2001). Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico (6 vols). Madrid: Gredos.
Correas, Gonzalo (1627/2000). Vocabulario de refranes y frases proverbiales (1627) (Ed. Louis Combet, revisada por Robert Jammes y Maïte Mir-Andreu). Madrid: Castalia.
Covarrubias, Sebastián de (1611/1995). Tesoro de la lengua castellana o española (Ed. Felipe Maldonado, revisada por Manuel Camarero). Madrid: Castalia.
Delamarre, Xavier (2003). Dictionnaire de la langue gauloise. Une approche linguistique du vieux-celtique continental. París: Éditions Errance.
Del Campo Tejedor, Alberto & Ruiz Morales, Fernando C (2015). Galería de asustaniños de carne y hueso. Miedo y fascinación en torno a las categorías de la anormalidad en Andalucía. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 70(2), 547-568. https://doi.org/10.3989/rdtp.2015.02.012
Díaz Roig, Mercedes & Miaja, María Teresa (1979). Naranja dulce, limón partido. Antología de la lírica infantil mexicana. México DF: El Colegio de México.
Domínguez, Ramón J. (1882). Diccionario Nacional ó Gran diccionario clásico de la lengua española (2 vols). Madrid: Imprenta y Librería de Miguel Guijarro.
Fernández de Oviedo, Gonzalo (1526/1950). Sumario de la natural historia de las Indias. México DF: Fondo de Cultura Económica.
Fernández Gamero, Manuel (2008). La rosa de los rosales. Estudios sobre las canciones de cuna en Andalucía. Diputación de Sevilla.
Fernández Méndez, Servando (s/f). La mitología asturiana, Oviedo: Cajastur.
Foucault, Michel (1999/2001). Los anormales. Madrid: Akal.
García Lorca, Federico (1928/1996). Obras completas (4 vols). Barcelona: Círculo de Lectores-Galaxia Gutenberg.
García-Hernández, Benjamín (2013). Del lat Coccum, coceus y coccinus al esp. coco, cocho, cochino y cochinilla. Revista de Filología Española, 93(1), 41-70. https://doi.org/10.3989/rfe.2013.02
Geertz, Clifford (1973/1997). La interpretación de las culturas. Barcelona: Gedisa.
Goffman, Erving (1963/1970). Estigma. La identidad deteriorada. Buenos Aires: Amorrortu.
Hernández-Ramírez, Azucena (2016). Barroco, monstruosidad y mercancía en Historia General y Natural de las Indias, de Gonzalo Fernández de Oviedo. Hispanic Review, 84(1), 69-92. https://doi.org/10.1353/hir.2016.0005
Hijano, Manuel, Lasso, Carmen & Ruiz, Fernando C. (2011). Figuras del miedo en la infancia: el hombre del saco, el sacamantecas y otros asustachicos. Fuentes, 11, 175-194.
Horozco, Sebastián de (1570-1580/1994). El libro de los proverbios glosados. Kassel: Reichenberger.
Juana Inés de la Cruz (1692/1992). Obras completas. México DF: Porrúa.
Leach, Maria (Ed.) (1984). Funk & Wagnalls Standard Dictionary of Folklore, Mythology, and Legend. Nueva York: Harper San Francisco.
Lope de Vega, Félix (1609/1998). Rimas humanas y otros versos. (Ed. Antonio Carreño). Barcelona: Crítica.
Lope de Vega, Félix (1632/2001). La Dorotea (Ed. Edwin S. Morby). Madrid: Castalia.
Machado José P. (1987). Diccionário etimológico da língua portuguesa (vol. V). Lisboa: Livros Horizonte.
Machado y Álvarez, Antonio (1884/1987). Folk-Lore de los colores. En Javier Marcos Arévalo (Ed.), El Folk-Lore Frexnense y Bético-Extremeño (pp. 299-308). Badajoz-Sevilla: Diputación de Badajoz-Fundación Machado.
Manzano, Miguel (1991). Cancionero leonés (vol. II, tomo II). León: Diputación Provincial de León.
Mariño, Xosé R. (1996). El simbolismo animal. Creencias y significados en la cultura occidental. Madrid: Encuentro Ediciones.
Martín Sánchez, Manuel (2002). Seres míticos y personajes fantásticos españoles. Madrid: Edaf.
Masera, Mariana (1994). Las nanas: ¿una canción femenina? Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 49, 199-219.
Meyer-Lübke, Wilhelm (1972). Romanisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: C. Winte.
Montoro, Antón de (1445/1990). Cancionero (Ed. Marcella Ciceri y Julio Rodríguez Puértolas). Salamanca: Universidad de Salamanca.
Ortiz, Fernando (1929). El cocorícamo y otros conceptos teoplásmicos del folklore afrocubano. Archivos del Folklore Cubano, 4(4), 289-312.
Pastore, Stefania (2007). Mujeres, lecturas y alumbradismo radical: Petronilla de Lucena y Juan del Castillo. Historia Social, 57, 51-74.
Pelegrín, Ana (1999). Catálogo de retahílas y canciones infantiles en Andalucía. En Pedro M. Piñero, Enrique Baltanás & Antonio J. Pérez Castellano (Eds.), Romances y Canciones en la Tradición Andaluza (pp. 217-290). Sevilla: Fundación Machado.
Quevedo, Francisco de (1648/1985). Obra poética, vol. IV: Teatro y tradiciones poéticas (Ed. José Manuel Blecua). Madrid: Castalia.
Quevedo, Francisco de (1628/1993). Prosa festiva completa. Madrid: Cátedra.
Quevedo, Francisco de (1648/2001). Obra poética (vol. II, parte I. Ed. José Manuel Blecua). Madrid: Castalia.
Real Academia Española (1729). Diccionario de Autoridades (vol. II). Madrid: Autor.
Riera, Antonio (1950). Nombres de la mariquita. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 6, 621-639.
Rodríguez Marín, Francisco (1882/1981a). Coplas de cuna. En Antonio Machado y Álvarez (Dir.), El Folk-Lore Andaluz (pp. 19-23). Madrid, Tres-Catorce-Diecisiete.
Rodríguez Marín, Francisco (1882/1981b). Cantos Populares Españoles. 5 vols. Madrid: Ediciones Atlas.
Sartori, Giovani (1997/2002). Homo videns: la sociedad teledirigida. Madrid: Taurus.
Smith, John B. (2004). Perchta the Belly-Slitter and her kin: a view of some traditional threatening figures. Threats and punishments. Folklore, 115(2), 167-186. https://doi.org/10.1080/0015587042000231264
Taylhardat, Karim (2002). Coco. Centro Virtual Cervantes. http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/agosto_02/26082002_02.htm
Unamuno, Miguel de (1908/2005). Recuerdos de niñez y de mocedad. En Obras completas, vol. VII (Ed. Ricardo Senabre) (pp. 395-491). Madrid: Fundación José Antonio de Castro.
Vicente, Gil (1518/2014). Teatro: Antologia. Braga: Ediçoes Vercial.
Wartburg, Walther von (1946). Französisches Etymologisches Wörterbuch (II, 1 / II, 2). Tübingen: Mohr.
Widdowson, John (1977). If you don´t be good. Verbal social control in Newfoundland. St. Jonn´s Newfoundland: Institute of Social and Economic Research, University of Newfoundland.
Williams, David (2012). Monsters, then and now. Lo Sguardo, 9(2), 239-258.
Publicades
Com citar
Descàrregues
Drets d'autor (c) 2018 Alberto del Campo Tejedor

Aquesta obra està sota una llicència internacional Creative Commons Reconeixement 4.0.